home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ AmigActive 21 / AACD 21.iso / AACD / Games / Payback / Update3 / Files / Phrases / 00.Slovak.phrases < prev    next >
Text File  |  2001-04-14  |  7KB  |  150 lines

  1.  
  2. # last used phrase number = 23
  3. # [phrase number],[language code] = "[text]"
  4. #
  5. # Language Codes:
  6. # 0 = English
  7.  
  8. 0 = "Tak ty o sebe tvrdis, ze si dobry vodic, co? Tak si svihni a zamier na juh. Autom ti to bude trvat kratsie. <RETURN/YELLOW/SQUARE su zakladne volby na nastupovanie, alebo vystupovanie z auta.>"
  9. 1 = "Frajer. <Vzdy, ked uspesne zvladnes misiu, tvoj koeficient (zelene cislo vpravo) sa zvysi. Resetne sa, ked zomries alebo ta zatknu.>"
  10. 2 = "Ty zasran, nedokazes spravit volaco poriadne?"
  11.  
  12. 3 = "Sef chce z teba spravit rozvazaca. Vezmi si auto a vyzdvihni Wolfa a Lioneera."
  13. 4 = "Ok, teraz chod a vyzdvihni Wolfa a Lioneera."
  14.  
  15. 5 = "Ty kreten! Zabil si Wolfa!"
  16. 6 = "Ty curak! Odpalil si Lioneera!"
  17.  
  18. 7 = "Zdvihni telefon."
  19.  
  20. 8 = "Vezmi nas do banky."
  21.  
  22. 9 = "Som rad, ze to mozes zmaknut!"
  23.  
  24. 10 = "Vlez naspat do toho zasraneho auta!"
  25.  
  26. 11 = "Ok, teraz vezmi auto spat do Harryho garaze na severo-zapade a prestan tu obsmrdat!"
  27.  
  28. 12 = "Tu pockaj!"
  29.  
  30. 13 = "Nerob voloviny a odvez nas do banky!"
  31.  
  32. 14 = "Zastav!"
  33.  
  34. 15 = "Kamos skladuje zasielku koksu na zapadnom parkovisku. Je v zltom Mundaneu. Chod pre neho."
  35. 16 = "Ok, teraz odvez auto do Harryho garaze na severo-zapade mesta."
  36. 17 = "Ok, tu je tvoj podiel."
  37.  
  38. 18 = "Chlapce, si sakra pomaly."
  39. 19 = "Posral si to hochu."
  40.  
  41. 20 = "Potiahni tank zo zakladne na juhozapade."
  42. 21 = "Ok - teraz zlikviduj vsetko co sa da. Ak nazbieras aspon 20,000 bodov za 60 sekund, dam ti ako specialny bonus dalsich 50,000!"
  43. 22 = "Pekne si to zvladol - tu mas dalsich 50,000 bodov!"
  44. 23 = "Jak sa ti do prdele podarilo vyhodit do luftu tank?!"
  45.  
  46. 24 = "Vezmi nas do Harryho garaze."
  47. 25 = "Parada! Tu je tvoj podiel - sikovnych 150 litrov!"
  48. 26 = "Pohni si! Uz ti ostava iba 10 sekund!"
  49.  
  50. 27 = "Velka dodavka je ulozena na centralnom parkovisku - vyzdvihni ju."
  51. 28 = "Ok, teraz ju co najrychlejsie zober do Jonovej garaze. Budes musiet preskocit most, aby si to stihol."
  52. 29 = "Vyborne!"
  53. 30 = "Chod!"
  54. 31 = "Co do boha robis? Vrat sa do autobusu!"
  55. 32 = "Uuu, bolo to prilis tazke pre babiku ako si ty?"
  56. 33 = "Vyzera to, ze si to zvladol. Tu mas stovku za potiaze."
  57.  
  58. 34 = "Sef chce, aby si vzal dva taxiky do Robovej garaze v centre."
  59. 35 = "Ok, teraz ich vezmi do Robovej garaze."
  60. 36 = "Co do psej riti robis? Zalez do toho taxiku, ty vsivak!"
  61. 37 = "Parada - teraz chod a zozen druhy."
  62. 38 = "Fajn - tu je tvoj podiel."
  63.  
  64. 39 = "Konkurent sa nam tu roztahuje - uz nam odlakal par chlapov. Sef ho chce mrtveho. Vezmi si dodavku plnu vybusnin z vychodnej stvrte a zaparkuj mu ju pred domom."
  65. 40 = "Dobre, teraz ju zaparkuj pred domom toho smrada."
  66. 41 = "Co do boha robis? Vrat sa do tej dodavky!"
  67. 42 = "Vypadni odtial! Vyleti to do luftu!"
  68. 43 = "Ty drbo! Odstavil si to moc daleko!"
  69. 44 = "Nadhera! Kukni jak to hori! Nezboznujes ten pocit odplaty? Mimochodom...tu je tvoj podiel."
  70.  
  71. 45 = "Ok, teraz zostan v tom mizernom aute!"
  72. 46 = "Co do boha tu robis? Vrat sa do banky!"
  73. 47 = "Dobre, teraz tu pockaj na Wolfa a Lioneera."
  74.  
  75. 48 = "Ok, pretoze si sa dostal prilis blizko ku garazi, zrusim odpocitavanie ak zpomalis pod 50 - ale ak pridas, vyletis do luftu!"
  76.  
  77. 49 = "Vrat sa na stretavacie miesto!"
  78. 50 = "Ok, teraz pockaj na Wolfa a Lioneera."
  79. 51 = "Tvoja pritomnost nema velky zmysel ak neprivezies to zasrane auto! Padaj ponho!"
  80.  
  81. 52 = "Sef si vsimol, ze jeho prava ruka pracuje aj pre konkurenciu. Rob ho spozoroval v parku - zaves sa na neho, ale pozor, aby si ta nevsimol."
  82. 53 = "Ok, uz ide. Sleduj ho, ale na to pamataj, udrzuj si odstup!"
  83. 54 = "Ty debil, zbadal ta!"
  84. 55 = "Ty curak! Je mrtvy!"
  85. 56 = "Ty pankhart! Zdrhol ti!"
  86. 57 = "To je nepriatelske sidlo! Takze ten hajzel nas bodol do chrbta! Budeme ho musiet odrovnat."
  87.  
  88. 58 = "Ok, tu mas dalsiu ulohu. Dva gangy si splacaju dlhy. Nasi spehovia nam povedali o vyse troch stovkach v bielom prachu. Ak ho slohnes. pojdeme 50-50."
  89. 59 = "Ty cvok! Nechal si ten prach zhoriet"
  90. 60 = "Jeden dole, este ostal jeden!"
  91. 61 = "Pekne si ich vymakol! Tumas dalsich 25 za namahu!"
  92. 62 = "Dobre!"
  93. 63 = "Parada!"
  94. 64 = "Truba! Vsimli si ta - ber auto a zmizni!"
  95. 65 = "Super, teraz sa vrat do Robovej garaze."
  96. 66 = "What the hell are you up to? Get in the damn pug!"
  97. 67 = "Ak si sa uz dohrajkal, vrat sa k Robovi."
  98. 68 = "Pekne! Tu je tvoja premia 150,000!"
  99.  
  100. 69 = "Bolo by dobre priblizit sa k nim, polozit granat a dostat sa za bielu ciaru ked to vybuchne."
  101. 70 = "Jazdi opatrne, pretoze poskodene auta idu pomalsie."
  102. 71 = "Ludia maju len 180 stupnovy zorny uhol, co znamena, ze sa k nim mozes dostat pomerne blizko, ak si opatrny."
  103.  
  104. 86 = "Sef by si chcel preverit, ci si dost rychly, aby si mohol rozvazat ludi. Vezmi si limo zo zapadneho parkoviska. <RETURN/YELLOW/SQUARE su zakladne volby na nastupovanie, alebo vystupovanie z auta.>"
  105. 87 = "Ok, teraz chod priamo k prvemu checkpointu. Potom sa spusti casovac."
  106. 88 = "Prilis pomaly. Vrat sa na zaciatok a skus to znova. Skus pouzit v zakrutach rucnu brzdu. <Normalne zabrzdi pri zatacani.> Ak to chces vzdat, vrat sa peso k telefonu a pockaj si na dalsiu misiu."
  107.  
  108. 89 = "Tu mas kilo za namahu. Ale kedze si to zvladol tak lahko, vezmi si dalsich 25,000 bodov."
  109.  
  110. 90 = "Sef obdrzal tip, ze jeden z konkurentov ho chce zabit, preto potrebuje dopravu. Sleduj jeho cervene Limo."
  111. 91 = "Ok, teraz sa na neho zaves. Nevzdaluj sa, aby sa mu nic nestalo."
  112. 92 = "Ty chumaj - to Limo bola navnada!"
  113. 93 = "Bacha!"
  114. 94 = "Fajn, tu mas 125."
  115. 95 = "Ty vole, stratil si ho!"
  116. 96 = "Chlape, pomoz nam!"
  117. 97 = "Diky!"
  118.  
  119. 98 = "Ku-Klux-Klan sa ma stretnut v centre. Sef chce, aby vsetci zdochli."
  120. 99 = "Pekne si im to natrel! Tu mas kilo."
  121. 100 = "Styria padli, 80 pre teba."
  122. 101 = "Dostal si len troch z nich. Dostanes 60."
  123. 102 = "Len dvaja? Boha, ty na to inac seres. Vezmi si 40."
  124. 103 = "Jeden?!? Zabil si len jedneho?!? Viac ako dvacku si nezasluzis."
  125. 104 = "Tzy bezcenny zmrd! Vsetci ti zdrhli!"
  126. 105 = "Ty srac! Jeden ti zdrhol! Strham ti 20 z odmeny."
  127.  
  128. 106 = "Vitaj v Paybacku. Tvoje cielove skore pre tento level je 1,500,000. Odpovedaj na telefonaty a pln ulohy. Vela stastia."
  129.  
  130. 107 = "Ok, teraz tych bastardov posli do pekla."
  131. 108 = "Hehe! Pekne si ich zvladol."
  132. 109 = "Nadhera, proste nadhera! Pohlaqdaj tie prasce."
  133. 110 = "Oh yeah, toto si uzijem!"
  134. 111 = "To je ono, zabi vsetkych tych hajzlov - uz ostal len jeden!"
  135.  
  136. 112 = "Ok, teraz otvor bednu a vezmi si obsah. <Zmen si zbran na hole ruky (ïfistsï (stlac '0')) a chod k bedni, ktoru chces otvorit a stlac fire. Prejdi sa po obsahu a mas ho.>"
  137. 113 = "Ok, teraz zastrel tych nalavo. Postav sa za bielu ciaru a nepouzi viac ako 20 nabojov an vsetkych. Vzdy ked stlacis spust brokovnice, padnu dve rany. <Zmen si zbran na brokovnicu (shotgun) stlacenim '2'. Stlac fire a vystrelis.>"
  138. 114 = "Si prilis blizko - ak niekoho odbachnes, nic nedostanes. Vrat sa za ciaru."
  139. 115 = "Ok, teraz ich zlikviduj."
  140. 116 = "Pekne. 20,000 pre teba."
  141. 117 = "Tento sa nepocita, pretoze si prekrocil ciaru. Vrat sa za nu."
  142. 118 = "Teraz chod, otvor bednu a vezmi si, co je v nej."
  143. 119 = "Ok, teraz znic tych na juhu. Stoj za ciarou a pouzi max. 6 granatov na vsetkych. <Zmen si zbran na granaty stlacenim '4'. Stlac fire a hod granat - cim dlhsie ho podrzis, tym dalej doleti.>"
  144. 120 = "Vystrielal si privela nabojov."
  145. 121 = "Nedokazes spravit nic spravne?"
  146. 122 = "Ukoncil si misiu, ale nedostal si vsetkych, preto nedostanes bonus 25."
  147. 123 = "Dostal si vsetkych. Patri ti bonus 25."
  148.  
  149. 400 = "Nemyslim si, ze by to niekto zvladol lepsie - VYBORNE!"
  150.